kurt cobainden her dinlediğimde iç organlarımı titreten harikulade şarkı.
(bkz: nirvana ağıtı)
where did you sleep last night
kurt cobainin fazlasıyla hissederek söylediği bir şarkı. öyle ki dinlediğimde içim titriyor. nasıl bir çığlık, nasıl bir hesap sormadır o? bir gecelik aldatılmadan sonra yazılmış olmalı.
unplugged albumundeki haykirislariyla guzide sahsiyet kurt cobain in anisina tekrar dinlenecek sarki.
izlemek, dinlemek ve anmak icin;
http://tinyurl.com/4b2d6s
izlemek, dinlemek ve anmak icin;
http://tinyurl.com/4b2d6s
(bkz: where did your heart go).
(bkz: where did you sleep)
kurt cobainin inanılmaz içten söylediği bir şarkı. bir duygu bu kadar güzel hissettirilmez ki...
bir gece once ortadan yok olan ve buna mantıklı acıklamalar getiremeyen sevgiliye sorulması gereken tek soru.
kurt cobainin sesine en çok yakışan şarkıdır benim gözümde. özellikle son kısımdaki çığlıklar ve sesinin titremesi. mükkemmel.
sözleri ve amerikan kültürünün aşağılık yanı biraz iğrenimsilik yaratsa da, gel gör ki müziği özellikle gitar riffi muazzam derecede güzel olan bir şarkıdır.
lead belly’nin şarkısıdır, woody guthrie ile yorumlamışlardır. yanlış olmasın..
nirvana coverı vardır.
nirvana coverı vardır.
kurt cobainin courtney love için söylediği rivayet edilen pek güzel şarkı.
ağlatan, çıldırtan, içte verem yaratan mükemmel şarkı.
çift nokta kesme işareti ve parantezi kapa
(bkz: my girl)
my girl, my girl, dont lie to me
kızım, kızım yalan söleme bana
tell me where did you sleep last night
söyle, dün gece nerede uyudun
in the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
where the sun dont ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
i would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
my girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin
im going where the cold wind blows
soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum
in the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa
where the sun dont ever shine
güneşin asla parlamadığı yere
i would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
her husband, was a hard working man
kocası çalışkan bir adamdı
just about a mile from here
burdan yaklaşık 1 mil uzakta
his head was found in a driving wheel
onun kafası direksiyonda bulundu
but his body never was found
ama bedeni henüz bulunamadı
my girl, my girl, dont lie to me
kızım, kızım yalan söyleme bana
tell me where did you sleep last night
anlat bana dün nerde uyudun
my girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin
im going where the cold wind blows
ben soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum
in the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa
where the sun dont ever shine
güneşin asla parlamadığı yere
i would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
my girl, my girl, dont lie to me
tell me where did you sleep last night
in the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
where the sun dont ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
i would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
in the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
where the sun dont ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
i would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
kızım, kızım yalan söleme bana
tell me where did you sleep last night
söyle, dün gece nerede uyudun
in the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
where the sun dont ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
i would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
my girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin
im going where the cold wind blows
soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum
in the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa
where the sun dont ever shine
güneşin asla parlamadığı yere
i would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
her husband, was a hard working man
kocası çalışkan bir adamdı
just about a mile from here
burdan yaklaşık 1 mil uzakta
his head was found in a driving wheel
onun kafası direksiyonda bulundu
but his body never was found
ama bedeni henüz bulunamadı
my girl, my girl, dont lie to me
kızım, kızım yalan söyleme bana
tell me where did you sleep last night
anlat bana dün nerde uyudun
my girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin
im going where the cold wind blows
ben soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum
in the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa
where the sun dont ever shine
güneşin asla parlamadığı yere
i would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
my girl, my girl, dont lie to me
tell me where did you sleep last night
in the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
where the sun dont ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
i would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
in the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
where the sun dont ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
i would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
kurt cobainin sarkinin son bolumndeki haykirislarinin ictenligi inanilmaz guzel,eglenceli guzel hicivsel sarki.
-lan kahpe! where did you sleep last night lan cevap ver! orospu mu olcan lan sen bizim ba$imiza.
-ayy babi$koo.boy friendimleydim.ne var bunda.
-dear ili$me kiza.ab yolundayken boyle tutumlar ho$ kar$ilanmaz honey biliyorsun.
-avrupa birliginiz de batsin siz de batin ulan! her $eyimizi aldilar goturduler yetmedi turkcemizi de alip goturuyorlar mother fucker!
-oh papa.relax biraz ya.
-ayy babi$koo.boy friendimleydim.ne var bunda.
-dear ili$me kiza.ab yolundayken boyle tutumlar ho$ kar$ilanmaz honey biliyorsun.
-avrupa birliginiz de batsin siz de batin ulan! her $eyimizi aldilar goturduler yetmedi turkcemizi de alip goturuyorlar mother fucker!
-oh papa.relax biraz ya.
amerikali babanin aksam eve gelmeyen kizina sordugu sorudur.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?