falco şarkısıdır.
jeanny, komm, come on
steh auf, bitte
du wirst ganz na
schon spt, komm
wir mssen weg hier
raus aus dem wald
verstehst du nicht?
wo ist dein schuh
du hast ihn verloren,
als ich dir den weg zeigen musste
wer hat verdorben?
du, dich?
ich, mich?
oder
oder wir uns?
jeanny, quit livin’ on dreams
jeanny, life is not what it seems
search a lonely little girl in a cold, cold world
there’s someone who needs you
jeanny, quit livin’ on dreams
jeanny, life is not what it seems
you’re lost in the night
don’t wanna struggle and fight
there’s someone who needs you
jeanny
malum şarkı klibinde şarkıda da olduğu gibi anlaşılmaz bir anlatım vardır. yağmur altında öpüşen bir çiftle başlayan klip kanalizasyona benzer bir yerde devam eder. klibin sonunda da bir akıl hastası koğuşunda, dans eşliğinde defile tarzı bir şeyler görülmektedir.
şarkıda falco tecrit odasında öyle bir haykırır ki, yaşadığı acıyı en iyi şekilde özetler.bir klasiktir bu parça...
jeanny adlı efsane şarkı aslında bir kaç yıl arayla 4 bölüm halinde piyasaya sürülmüştür. 4 bölüm genelde tek bir öykünün açılımıdır. 2. bölümünün 1 numaraya yükseldiği gün alman haber spikeri bu parçayı dinliyor ve ilginçtir, parçanın yayınlandığı 1986dan iki sene önce tıpkı parçada anlatıldığı gibi cereyan eden olayda bu spikerin kızı kaçırılıyor...adam da tabii haliyle buna tepki gösteriyor ve bu gibi acıklı bir olaydan rant sağlamakla suçluyor falcoyu...alman radyo ve televizyonları çalışmayı boykot edip yayınlamıyorlar; yayınlyanlar ise parçadan önce kendilerince bir ikaz da bulunup parçayı öyle giriyorlar.. .parça ise bu sansürden ötürü satış rekorları kırıyor ve büyük eserler arasındaki yerini alıyor...
olanlardan habersiz avusturya dışında tatil yapan falco da ülkesine döndüğünde süregelen tartışmalar karşısında karşı tez geliştirenlere şunları söylüyor: "benim kötü niyetli olduğumu öne sürenler de en az benim kadar kötü niyetli oluyor bu durumda..."
zamanla jeanny bir fenomen halini alıyor ve hayranları ortaya çıkıyor...jeanny nin ölmemesi için kampanyalar düzenleniyor ve falco ikinci jeanny çalışmasında karakteri öldürmeyeceğini taahhüt ediyor...yine de bu figürün ölüp ölmediği açıklığa kavuşmuyor ikinci çalışmada...
falco, aslında bunun bir üçleme olmasını istemiş ama zamanla prodüktörleri bollandla anlaşmazlığa düşünce üçüncü bölüm piyasaya sürülmemiş...falco da 1990 yılındaki albümüne "bar minor 7/11 (jeanny dry)" isimli bir parçayı koyuyor. bu çalışmanın jeannynin üçüncü bölümünün yarıda kesilmiş verisyonu olduğu iddia edilmektedir. asıl üçüncü bölüm ise falconun ölümünün ardından internetin de hızla yayılmasıyla gün ışığına çıkmıştır: "jeanny - where are you now?" bu parçanın, birinci bölümün yeniden düzenlemiş hali olduğu ileri sürülmektedir. haber spikeri ise jeannynin olay yerinde bulunan ayakkabısının öteki parçasının da bulunduğunu ve jeannynin yaşıyor olabileceğini söylemektedir.
asıl ilginç olan ise bir de dördüncü bölümün varlığıdır: "wer fragt nach jeanny?" adını taşıyan bu bölümün ise aslında 1980lerde falco tarafından yazıldığı ama piyasaya sürülmediği düşünülmektedir. bu çalışma hakkında internette pek az bilgi var ve piyasaya süren müzisyen peter orloff. parçanın hikyesine baktığımızda ise jeannyye hunharca tecavüz eden şahıs jeannynin annesi tarafından bıçaklanıyor ve aldığı ölümcül yaranın sonucunda, akli dengesinin de yerinde olmadığı göz önünde bulundurularak salıveriliyor...
olanlardan habersiz avusturya dışında tatil yapan falco da ülkesine döndüğünde süregelen tartışmalar karşısında karşı tez geliştirenlere şunları söylüyor: "benim kötü niyetli olduğumu öne sürenler de en az benim kadar kötü niyetli oluyor bu durumda..."
zamanla jeanny bir fenomen halini alıyor ve hayranları ortaya çıkıyor...jeanny nin ölmemesi için kampanyalar düzenleniyor ve falco ikinci jeanny çalışmasında karakteri öldürmeyeceğini taahhüt ediyor...yine de bu figürün ölüp ölmediği açıklığa kavuşmuyor ikinci çalışmada...
falco, aslında bunun bir üçleme olmasını istemiş ama zamanla prodüktörleri bollandla anlaşmazlığa düşünce üçüncü bölüm piyasaya sürülmemiş...falco da 1990 yılındaki albümüne "bar minor 7/11 (jeanny dry)" isimli bir parçayı koyuyor. bu çalışmanın jeannynin üçüncü bölümünün yarıda kesilmiş verisyonu olduğu iddia edilmektedir. asıl üçüncü bölüm ise falconun ölümünün ardından internetin de hızla yayılmasıyla gün ışığına çıkmıştır: "jeanny - where are you now?" bu parçanın, birinci bölümün yeniden düzenlemiş hali olduğu ileri sürülmektedir. haber spikeri ise jeannynin olay yerinde bulunan ayakkabısının öteki parçasının da bulunduğunu ve jeannynin yaşıyor olabileceğini söylemektedir.
asıl ilginç olan ise bir de dördüncü bölümün varlığıdır: "wer fragt nach jeanny?" adını taşıyan bu bölümün ise aslında 1980lerde falco tarafından yazıldığı ama piyasaya sürülmediği düşünülmektedir. bu çalışma hakkında internette pek az bilgi var ve piyasaya süren müzisyen peter orloff. parçanın hikyesine baktığımızda ise jeannyye hunharca tecavüz eden şahıs jeannynin annesi tarafından bıçaklanıyor ve aldığı ölümcül yaranın sonucunda, akli dengesinin de yerinde olmadığı göz önünde bulundurularak salıveriliyor...
bu arada sözleri ile ne demek istediğini hemen belirtelim:
jeanny, komm, come on
jeanny, gel, hadi gel
steh auf - bitte, du wirst ganz naß
lütfen ayağa kalk, çok ıslanacaksın
schon spät,
geç oldu
komm - wir müssen weg hier,
gel-burdan gitmemiz gerek
raus aus dem wald, verstehst du nicht?
ormandan dışarı, anlamıyorsun
wo ist dein schuh, du hast ihn verloren,
ayakkabın nerede, onu kaybettin
als ich dir den weg zeigen mußte
sana yolu göstermek zorunda kaldığımda
wer hat verloren? du dich?
kim kaybetti? sen mi kendini,
ich mich? oder, oder wir uns?
ben mi kendimi? ya da, ya da birbirimizi mi?
nakarat:
[ jeanny, quit livin on dreams
jeanny, rüyalarda yaşamayı bırak
jeanny, life is not what it seems
jeanny, hayat göründüğü gibi değil
such a lonely little girl in a cold, cold world
ne kadar da yalnız ve küçük bir kız soğuk, soğuk dünyada
theres someone who needs you
sana ihtiyacı olan biri var
jeanny, quit livin on dreams
jeanny, rüyalarda yaşamayı bırak
jeanny, life is not what it seems
jeanny, hayat göründüğü gibi değil
youre lost in the night, dont wanna struggle and fight
gecenin içinde kaybolmuşsun, boğuşmak ve kavga etmek istemiyorsun
theres someone, who needs you, babe
sana ihtiyacı olan biri var bebeğim ]
es ist kalt, wir müssen weg hier, komm
hava soğuk, burdan gitmemiz gerek, gel
dein lippenstift ist verwischt
rujun silinmiş,
du hast ihn gekauft und ich habe es gesehen
ben senin onu satın aldığını gördüm
zuviel rot auf deinen lippen und du hast gesagt:
dudaklarında çok kırmızı görünüyordu ve sen:
"mach mich nicht an"
beni ilgilendirmez dedin.
aber du warst durchschaut, augen sagen mehr als worte
ancak maksadın anlaşıldı, gözler sözlerden daha fazlasını söyler
du brauchst mich doch, hmh?
bana ihtiyacın var, hmh?
alle wissen, daß wir zusammen sind ab heute,
herkes bugünden sonra birlikte olduğumuzu biliyor
jetzt hör ich sie! sie kommen
şimdi duyuyorum onları! geliyorlar
sie kommen, dich zu holen
seni almak için geliyorlar
sie werden dich nicht finden
seni bulamayacaklar
niemand wird dich finden, du bist bei mir
kimse seni bulamıyacak, sen bendesin
nakarat
newsflash: in den letzten monaten
flaş haber: geçtiğimiz aylardan beri
ist die zahl der vermißten personen
kaybolan insanların sayısı
dramatisch angestiegen
dramatik bir şekilde artıyor
die jüngste veröffentlichung der lokalen
yerel polis yayınlarına göre
polizeibehörde berichtet von einem weiteren tragischen fall
en genç trajik olay gerçekleşmiştir.
es handelt sich um ein neunzehnjährigesmädchen
das zuletzt vor vierzehntagen gesehen wurde.
en son ondört gün önce görülen
ondukuz yaşlarında bir kızın ticareti yapılmıştır
die polizeischließt die möglichkeit nicht aus
daßes sich hier um ein verbrechen handelt
polis ortada yasa dışı bir ticaretin olduğu
ihtimali üzerinde durmuyor
jeanny, komm, come on
jeanny, gel, hadi gel
steh auf - bitte, du wirst ganz naß
lütfen ayağa kalk, çok ıslanacaksın
schon spät,
geç oldu
komm - wir müssen weg hier,
gel-burdan gitmemiz gerek
raus aus dem wald, verstehst du nicht?
ormandan dışarı, anlamıyorsun
wo ist dein schuh, du hast ihn verloren,
ayakkabın nerede, onu kaybettin
als ich dir den weg zeigen mußte
sana yolu göstermek zorunda kaldığımda
wer hat verloren? du dich?
kim kaybetti? sen mi kendini,
ich mich? oder, oder wir uns?
ben mi kendimi? ya da, ya da birbirimizi mi?
nakarat:
[ jeanny, quit livin on dreams
jeanny, rüyalarda yaşamayı bırak
jeanny, life is not what it seems
jeanny, hayat göründüğü gibi değil
such a lonely little girl in a cold, cold world
ne kadar da yalnız ve küçük bir kız soğuk, soğuk dünyada
theres someone who needs you
sana ihtiyacı olan biri var
jeanny, quit livin on dreams
jeanny, rüyalarda yaşamayı bırak
jeanny, life is not what it seems
jeanny, hayat göründüğü gibi değil
youre lost in the night, dont wanna struggle and fight
gecenin içinde kaybolmuşsun, boğuşmak ve kavga etmek istemiyorsun
theres someone, who needs you, babe
sana ihtiyacı olan biri var bebeğim ]
es ist kalt, wir müssen weg hier, komm
hava soğuk, burdan gitmemiz gerek, gel
dein lippenstift ist verwischt
rujun silinmiş,
du hast ihn gekauft und ich habe es gesehen
ben senin onu satın aldığını gördüm
zuviel rot auf deinen lippen und du hast gesagt:
dudaklarında çok kırmızı görünüyordu ve sen:
"mach mich nicht an"
beni ilgilendirmez dedin.
aber du warst durchschaut, augen sagen mehr als worte
ancak maksadın anlaşıldı, gözler sözlerden daha fazlasını söyler
du brauchst mich doch, hmh?
bana ihtiyacın var, hmh?
alle wissen, daß wir zusammen sind ab heute,
herkes bugünden sonra birlikte olduğumuzu biliyor
jetzt hör ich sie! sie kommen
şimdi duyuyorum onları! geliyorlar
sie kommen, dich zu holen
seni almak için geliyorlar
sie werden dich nicht finden
seni bulamayacaklar
niemand wird dich finden, du bist bei mir
kimse seni bulamıyacak, sen bendesin
nakarat
newsflash: in den letzten monaten
flaş haber: geçtiğimiz aylardan beri
ist die zahl der vermißten personen
kaybolan insanların sayısı
dramatisch angestiegen
dramatik bir şekilde artıyor
die jüngste veröffentlichung der lokalen
yerel polis yayınlarına göre
polizeibehörde berichtet von einem weiteren tragischen fall
en genç trajik olay gerçekleşmiştir.
es handelt sich um ein neunzehnjährigesmädchen
das zuletzt vor vierzehntagen gesehen wurde.
en son ondört gün önce görülen
ondukuz yaşlarında bir kızın ticareti yapılmıştır
die polizeischließt die möglichkeit nicht aus
daßes sich hier um ein verbrechen handelt
polis ortada yasa dışı bir ticaretin olduğu
ihtimali üzerinde durmuyor
bu sarkının diğer versiyonları için
(bkz: coming home)
(bkz: where are you know)
(bkz: wer fragt nach jeanny)
(bkz: coming home)
(bkz: where are you know)
(bkz: wer fragt nach jeanny)
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?