bunun yerine "doğrudan" kelimesinin kullanılması daha uygun olsa da "direk" şeklinde yanlış yazımı daha yaygın.
direkt
dilimize ingilizceden geçmistir bu kelime.
ing: direct.
tamam, iyi, güzel, hos da indirect olan "dolayli" anlamindaki kelimeyi neden geçirmisiz ki dilimize; üstelik de endirekt olarak! "dolayli" neyimize yetmiyordu? ne geregi vardi hi? bre tdk sorarim sana?
ing: direct.
tamam, iyi, güzel, hos da indirect olan "dolayli" anlamindaki kelimeyi neden geçirmisiz ki dilimize; üstelik de endirekt olarak! "dolayli" neyimize yetmiyordu? ne geregi vardi hi? bre tdk sorarim sana?
endirektin zıttıdır.
(bkz: direct drive)
(bkz: direc t)
dogrudan anlamı olan bır kelımedır...direk kelimesi ile cok karısıtırılır.
örn:abi direkt olarak burdan mı gidiyoruz ?
gibi...
örn:abi direkt olarak burdan mı gidiyoruz ?
gibi...
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?