(bkz: tostumu yedim bekliyorum)
beslenirken dengenizi kaybederseniz bu sözü duyabilirsiniz anneniz size "dengesiz beslenme yavrum sonra bogazina kacar" seklinde yorumda bulunabilir.
(bkz: ebenin ami ali sami)
(bkz: pi)
o laflar boy boy seni siken atli kovboy versiyonu mevcut.
forumda tadinda ornekleme : +1
(bkz: lost)
herhangi bir foruma girip sozluk gibi kullansak acaba forum moderatorleri ne tepki verirdi? dusunmek lazim.ayrica kimi zaman forum tadinda entry girisi yapiyor olabiliriz muhim olan sozluk kavramini algilayabilmek hatayi gorebilmek gerekirse duzeltmek yani hata yaptiginin bilincinde olmak peki ya hata oldugunu bile bilmeyen bilgicler ne yapacak? dikkat edilmesi gerekmekte, onemli bir konu.
(bkz: cezalari gorelim uefa)
(bkz: olur oyle)
acilen forum tadinda entrylerden uzaklasmasi beklenmektedir.durum vahimdir.
ayrica hosgelmis.
ayrica hosgelmis.
#503114
guzel kardesim berbat oyu vererek maksadin ne anlamis degilim hayir sindiremiyosan sozlukte yazar olmanin anlami nedir? fatih erdemci ye koyuyum sana bisey olmasin dememi mi istiyosun anlamadim fatih urek cagrisim yapamaz mi baksana ikisinin de adi ayni..hey allahim ezikmisin nesin anlamadim ki ben...
guzel kardesim berbat oyu vererek maksadin ne anlamis degilim hayir sindiremiyosan sozlukte yazar olmanin anlami nedir? fatih erdemci ye koyuyum sana bisey olmasin dememi mi istiyosun anlamadim fatih urek cagrisim yapamaz mi baksana ikisinin de adi ayni..hey allahim ezikmisin nesin anlamadim ki ben...
(bkz: fatih urek)
bir ara ne meshurdu bu bbg, yillar sonrasinda filozof eray diye tabir edilen dallama ile roportaj yaptiklarinda "ya kabul ediyorum iyi malzemeydik, cok salakmisiz" tadinda konusutugunu gordum ya artik beni kimse susturamaz..
(bkz: medyadan nefret ediyorum)
(bkz: medyadan nefret ediyorum)
(bkz: herkes youtube a girecek)
(bkz: ben boyle isin ta)
(bkz: ankara nin yerel sozleri)
ankara nnn kalıplasmıs ilginç sözlerinden bazıları söyle:
-arnının sakından nalladı: alnının ortasından vurdu.
-avrat bizi hicil iddi: kepaze etti.
-ayı oynayalım: topaç çevirelim.
-avrat topugna kadar patiri dudunmus: kadın takma saç takmış.
-amma da sıkrasın: hasissin (cimrisin).
-avrat beni görünce bürleniyo: yüzünü örtüyor.
-deke combalak asıvirdi: yere yuvarlandı.
-apçam gile gidecez: amcamlara gidecegiz.
-bebegin sormugunu vir: bebeğin sormuğunu (emzik) ver.
-benimi mezeleyon gid de anagı mezele: benimle alay mı ediyorsun?
-bıldır miyva çoodu: geçen sene meyve çoktu.
-bebeğin bağırdağını sarıvir: bebeğin besiğinin bağlarını bağla.
-bire esikli, adamı buğatma: kadın, adamı kızdırma.
-ıramazanda adamın gavsarası dar olur: ramazanda insanın asabı bozuk olur.
-ezzadı kınalı: mazisi temiz.
-o ne şekil yarenlik: ne biçim laf.
-hayatdaki gambakları toplayıvir: avludaki ağaç parçalarını toplayıver.
-baslık bozmıya gidiyoz: düğün hazırlığı için çarsıya çıkıyoruz.
-gasap lömen apçağa vardakara dikisinden siyerlik virsin: sasap, yağsız tarafından pirzola versin.
-gusenedeki tamtak tiridini getir: tenceredeki tiriti getir.
-mücüleden cara dakımını alıvir: cekmeceden ağızlığı alıver.
-zarzavatı desdimala çıkılayıvir: sebzeleri mendile koyuver.
-bennen ağrınamaz ol: benimle uğrasma.
-nedi beni yüksünüyon sen: neden beni çekemiyorsun sen?
-hiyarın köresini al tılkısımını alma: hıyarın tazesini al buruşmuşunu alma.
kaynak:http://www.milliyet.com.tr
-arnının sakından nalladı: alnının ortasından vurdu.
-avrat bizi hicil iddi: kepaze etti.
-ayı oynayalım: topaç çevirelim.
-avrat topugna kadar patiri dudunmus: kadın takma saç takmış.
-amma da sıkrasın: hasissin (cimrisin).
-avrat beni görünce bürleniyo: yüzünü örtüyor.
-deke combalak asıvirdi: yere yuvarlandı.
-apçam gile gidecez: amcamlara gidecegiz.
-bebegin sormugunu vir: bebeğin sormuğunu (emzik) ver.
-benimi mezeleyon gid de anagı mezele: benimle alay mı ediyorsun?
-bıldır miyva çoodu: geçen sene meyve çoktu.
-bebeğin bağırdağını sarıvir: bebeğin besiğinin bağlarını bağla.
-bire esikli, adamı buğatma: kadın, adamı kızdırma.
-ıramazanda adamın gavsarası dar olur: ramazanda insanın asabı bozuk olur.
-ezzadı kınalı: mazisi temiz.
-o ne şekil yarenlik: ne biçim laf.
-hayatdaki gambakları toplayıvir: avludaki ağaç parçalarını toplayıver.
-baslık bozmıya gidiyoz: düğün hazırlığı için çarsıya çıkıyoruz.
-gasap lömen apçağa vardakara dikisinden siyerlik virsin: sasap, yağsız tarafından pirzola versin.
-gusenedeki tamtak tiridini getir: tenceredeki tiriti getir.
-mücüleden cara dakımını alıvir: cekmeceden ağızlığı alıver.
-zarzavatı desdimala çıkılayıvir: sebzeleri mendile koyuver.
-bennen ağrınamaz ol: benimle uğrasma.
-nedi beni yüksünüyon sen: neden beni çekemiyorsun sen?
-hiyarın köresini al tılkısımını alma: hıyarın tazesini al buruşmuşunu alma.
kaynak:http://www.milliyet.com.tr
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?