manasizca asagi yukari her entrysinde e$kisozlukten dem vuran yazar.
(bkz: metro)
(bkz: bilgi sozluk)
ing,karamsar,kotumser kimse.
six feet under grubunun alive and dead albumundeki bir parcanin adi.
sozleri ise
pulled down to the depths
i feel that i am going under
swept away i struggle now
gasping for my last breath
choking me
i can not breathe
liquid vision, all i see
drifting
no sign of life
floating dead
the tide carries me
fluid fills my lungs, as my eyes open wide
i cant reach the surface
no sense of true direction
my body turns
violently
cramping limbs
to weak to swim
drifting
no signs of life
floating dead
the tide carries me
drowning too weak to swim
floating dead
the tide carries me away
submerged in this grave
my body set a drift
skin is white and cold
sinking to the depths
in this liquid terror
dead and motionless
drifting
no sign of life
floating dead the tide carries me
drowning too weak to swim
floating dead the tide carries me
crushed by rocks and current
i float up to the surface
my body washed ashore
swollen from exposure
black and blue, lifeless dead
suffocation
in liquid
drifting
no sign of life
floating dead the tide carries me
drowning too weak to swim
floating dead the tide carries me
away
sozleri ise
pulled down to the depths
i feel that i am going under
swept away i struggle now
gasping for my last breath
choking me
i can not breathe
liquid vision, all i see
drifting
no sign of life
floating dead
the tide carries me
fluid fills my lungs, as my eyes open wide
i cant reach the surface
no sense of true direction
my body turns
violently
cramping limbs
to weak to swim
drifting
no signs of life
floating dead
the tide carries me
drowning too weak to swim
floating dead
the tide carries me away
submerged in this grave
my body set a drift
skin is white and cold
sinking to the depths
in this liquid terror
dead and motionless
drifting
no sign of life
floating dead the tide carries me
drowning too weak to swim
floating dead the tide carries me
crushed by rocks and current
i float up to the surface
my body washed ashore
swollen from exposure
black and blue, lifeless dead
suffocation
in liquid
drifting
no sign of life
floating dead the tide carries me
drowning too weak to swim
floating dead the tide carries me
away
ing,suda bogulma.
(bkz: drowning)
ecstasy ile arasi iyi olan bagimlilarin inani$i.soylentiye gore ki$i fincanlar dolusu cay icerse patlangoc olur catlar patlarmi$.
(bkz: jenna jameson)
kelin merhemi olsa kendi ba$ina surermi$ ozdeyi$ini akla getiren ba$lik.
(bkz: allah calisani sever)
(bkz: hic sevmem)
beyoglunda istiklal caddesinde kitap muzik cdsi satan bir ticarethane.
ayrica kafesi de vardir pahallidir sanki biraz.
ayrica kafesi de vardir pahallidir sanki biraz.
moonspell grubunun irreligious albumunden enfes bir parcasinin adidir.
sozleri ise
we are wolf memories
that tear the skin apart
wolves that once were men
and shall be them again
we are wolf memories
that tear the skin apart
wolves that once were men
and shall be them again
or perhaps memories of men
who insist of not tearing the skin apart
men that are looking for to be wolves
but that never shall be them again
somos memórias de lobos que rasgam a pele
lobos que foram homens
e o tornarão a ser
they awake for flesh
choose pain as a path
refuse a light
to blind you and me
full moon madness,
we are as one and congregate
full moon madness
we rise again to procreate
somos memórias de lobos que rasgam a pele
lobos que foram homens e o tornarão a ser
ou talvez memórias de homens.
que insistem em não rasgar a pele
homens que procuram ser lobos
mas que jamais o tornarão a ser
they awake for flesh
choose pain as a path
refuse a light
to blind you and me
full moon madness,
we are as one and congregate
full moon madness
we rise again to procreate to seal our fate
irreverence was cast out from the sky
and eternity lost its sex forever
and under the same heaven they voted to emptiness
they still celebrate under a full moon madness
they awake for flesh
choose pain as a path
refuse a light to blind you and me
irreverence was cast out from the sky
and eternity lost its sex forever
and under the same heaven they voted to emptiness
we still celebrate under a full moon madness
sozleri ise
we are wolf memories
that tear the skin apart
wolves that once were men
and shall be them again
we are wolf memories
that tear the skin apart
wolves that once were men
and shall be them again
or perhaps memories of men
who insist of not tearing the skin apart
men that are looking for to be wolves
but that never shall be them again
somos memórias de lobos que rasgam a pele
lobos que foram homens
e o tornarão a ser
they awake for flesh
choose pain as a path
refuse a light
to blind you and me
full moon madness,
we are as one and congregate
full moon madness
we rise again to procreate
somos memórias de lobos que rasgam a pele
lobos que foram homens e o tornarão a ser
ou talvez memórias de homens.
que insistem em não rasgar a pele
homens que procuram ser lobos
mas que jamais o tornarão a ser
they awake for flesh
choose pain as a path
refuse a light
to blind you and me
full moon madness,
we are as one and congregate
full moon madness
we rise again to procreate to seal our fate
irreverence was cast out from the sky
and eternity lost its sex forever
and under the same heaven they voted to emptiness
they still celebrate under a full moon madness
they awake for flesh
choose pain as a path
refuse a light to blind you and me
irreverence was cast out from the sky
and eternity lost its sex forever
and under the same heaven they voted to emptiness
we still celebrate under a full moon madness
(bkz: cok asi cok cilginsin)
(bkz: the day the dead walked)
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?