en populer ecnebi kufuru. "sikeyim seni" manasina gelir. turkce karsiligi: "lanet olsun"
avazi salik vermek. bogazi yirtarak sesi arttirmak.
ellere ulasan kudreti birinin boynunda kullanip nefesini kesmek suretiyle oldurme eylemi.
bir cesit sinir atma hevesi. bir de kick-box yapanlarin antreman yapma bicimi. tekme de atarlar duvara bunlar.
bir cesit sinirimi atayim, rahatlayayim cabasidir. ama nedense daha da sinirlendirir, boynunuza dogru dalga dalga yayildigini fark edersiniz sinirinizin.
uzun sureli iliskilerin bas belasi. hep istegip hic gerceklestiremediginiz eylem. bir yanda sevginiz ve aliskanliklariniz, bir yanda boka batmis bir iliski... cogu zaman bunu istemekle kalirsiniz, sadece istersiniz. icraate gecmek buzuklu insanlarin yapabilecegi bir seydir.
ice ata ata biriken disavurulmamislarin, muthis bir enerjiyle kendini davranissal kontrolsuzluge suruklemesi.
damarlarindaki kanin disari cikmasini istemek, cildirmak, kalbin hizli carpmasi, ne yapacagini bilememek.
bedensel yorgunlugun uzerine bir de ruhsal olani eklenirse hayat cok cekilmez oluverir.
"oyle yoruldum ki
yoruldum dunyayi tanimaktan!" /ismet özel
"oyle yoruldum ki
yoruldum dunyayi tanimaktan!" /ismet özel
birinin bu sekil olmasiyla o kisi artik dayanilmaz, cildirtici, ofke uyandirici, sabrin sinirlarinin disinda bir yerde olur.
kara sevda manasina gelir aslen.
saatin gece 12 mi yoksa gunduz 12 mi oldugu konusunda "am" ve "pm" seklinde bilgi verilmesi gereken zirvedir.
an itibariyle sozluge yazar olmu?tur. hosgelmis!
(bkz: yenge)
bir cizgi roman kahramani. ayni zamanda sevgilim olan sozluk kullanicisi.
(bkz: van kedisi)
van’da kediye pisik derler ayrica.
asiri ter, hareket ve camasirin deriye surtunmesi neticesinde kisiyi oldugu yere kitleyen tahris, kizariklik, acayip rahatsiz edici aci.
kirli, temiz olmayan.
leonard cohen’in ritmiyle beni bastan cikartan sarkisi.
i saw you this morning.
you were moving so fast.
can’t seem to loosen my grip
on the past.
and i miss you so much.
there’s no one in sight.
and we’re still making love
in my secret life.
i smile when i’m angry.
i cheat and i lie.
i do what i have to do
to get by.
but i know what is wrong.
and i know what is right.
and i’d die for the truth
in my secret life.
hold on, hold on, my brother.
my sister, hold on tight.
i finally got my orders.
i’ll be marching through the morning,
marching through the night,
moving cross the borders
of my secret life.
looked through the paper.
makes you want to cry.
nobody cares if the people
live or die.
and the dealer wants you thinking
that it’s either black or white.
thank god it’s not that simple
in my secret life.
i bite my lip.
i buy what i’m told:
from the latest hit,
to the wisdom of old.
but i’m always alone.
and my heart is like ice.
and it’s crowded and cold
in my secret life.
i saw you this morning.
you were moving so fast.
can’t seem to loosen my grip
on the past.
and i miss you so much.
there’s no one in sight.
and we’re still making love
in my secret life.
i smile when i’m angry.
i cheat and i lie.
i do what i have to do
to get by.
but i know what is wrong.
and i know what is right.
and i’d die for the truth
in my secret life.
hold on, hold on, my brother.
my sister, hold on tight.
i finally got my orders.
i’ll be marching through the morning,
marching through the night,
moving cross the borders
of my secret life.
looked through the paper.
makes you want to cry.
nobody cares if the people
live or die.
and the dealer wants you thinking
that it’s either black or white.
thank god it’s not that simple
in my secret life.
i bite my lip.
i buy what i’m told:
from the latest hit,
to the wisdom of old.
but i’m always alone.
and my heart is like ice.
and it’s crowded and cold
in my secret life.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?