windows taki hosgeldiniz yazisina hosbulduk demek daha doğru olacaktır.
(bkz: in turkish we trust).
türkçe bilmeyip de yanlış yazmışın diye nickimin altında çemkirenlere: windows’taki derken da bulunma ekindeki "d" kendinden önceki sert sessiz nedeniyle sertleşmeye uğrar. ama başlıkta tırnak işareti kullanılamadığı için ayrı yazılıyor gibi görünür.
editoğluedit: ha bir de berbat ver, dilbigisi kuralı değişecek sanki..
windowsdaki hoşgeldiniz yazısına hoşbulduk demek
avea’nın kontor öğrenme servisinde "iyi akşamlar" diyen telesekretere dayanamayıp;
"size de iyi akşamlar" demek gibi bir şey.
"size de iyi akşamlar" demek gibi bir şey.
gunun cogunu bilgisayar karsisinda gecirip, herhangibir sebepten ötürü bilgisayarindan uzak kalmis ademoglunun gunler sonra mekanik sevdicegiyle bulusunca o sicacik "hosgeldiniz " yazisiyla hayata baglanmasidir."hosbulduk" dersiniz. sonrasinda koyu bir sohbete baslanir ki sevdicekle uzun bir sure ayri kalindiktan sonraki ilk bulusma lezzetindedir; dadindan yinmez. o size, siz ona bakarsiniz uzerindeki malligi attiktan sonra klavyesi okasinir, diskleri sevilir yeri gelir ayagina misafir terligi zorla giydirilir.
ve her huzunlu kapatisinda "allaha emanet ol " denir akabinde el sallanir, arkasindan su dökulur.
ve her huzunlu kapatisinda "allaha emanet ol " denir akabinde el sallanir, arkasindan su dökulur.
asosyal hayatta yalnızlığı paylaşabilmek.içten gelen bir dürtünün sebebi , itiraf edilemeyen bir gerçek.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?