sözlük üzerinde kullanıldığına göre güzel türkcemizin güzel alfebesinde olmadığının bilincine varılmadığını gördüğüm için bir kere de ben hatırlatmak istedim. alfabede w şeklinde bir harf yoktur. ha bu harfin olduğu alfebeler yok mudur? muhakkak vardır ama bu türk alfebesi için geçerli değildir. peki angelus bu entryde ne anlatmak istedi? şunu anlatmak istedi; entry girerken w yerine v şeklinde var olan bir harfi rahatlıkla kullanabilirsiniz ha "benim mecalimi anlatmaya v yetmiyor o sebeple w yi kullanıyorum" derseniz zerre umrumuzda olmaz tek bir harf yüzünden koca entry silinir. koca olmasa da silinir. her şekilde silinir.
bonus: (bkz: kelime yahut harf hatasi)
w
lisedeyken matematik hocam da israrla dabil yu ve diye telaffuz ederdi.gulerdik biz de.genclik iste.
vakko nun erkek giyim markası...
arapça’da ş sesini verir ibranice’de ş sesini verir kiril alfabesinde de ş sesini verir fakat latince de simetrik olarak çift çizilmiştir v sesini verir ve kullanılır. tesadüf değildir tıpatıp aynıdır sadece alfabelere göre farklı çizilmiştir.
çocuğuna şiwan ismini vermek isteyen ailenin nüfüs müdürlüğü ile anlaşamamasının sebebi olan harf. sonuçta çocuğun ismi w ye en yakın şey olan iki tane v ile çözülmüştür. yani çocuğun ismi şivvan olmuştur...
(bkz: haberler)
(bkz: haberler)
slavcada sağdan kuyruğu olanı şç sesi verir.
kanal a`da yayinlanan bir internet siteleri tanitim programi.suresi 5 dakika ve bu 5 dakika icerisinde 4/5 tane internet sitesi detayli $ekilde ele aliniyor.meraklilari icin oldukca keyifli bir program.
q klavyedeki hemen sol elin yuzuk parmagi altinda kalan pratik yeri nedeniyle bircok bilgisayar kullanicisi tarafindan "v" harfi yerine kullanilan harf.
ingilizcesi "double u" olan yani cift "u" anlamina gelen bu sozcugu nasil alip "dabil v" diye metemorfoza ugrattigimizi hala merak ediyorum.
ingilizcesi "double u" olan yani cift "u" anlamina gelen bu sozcugu nasil alip "dabil v" diye metemorfoza ugrattigimizi hala merak ediyorum.
(bkz: k yerine q kullanmak)
bir radyoda internet adresi verilirken "cift v" seklinde telaffuz edilmis ecnebi harf.
internet sitelerinin adı verilirken kanaltürk çalışanı duygu dikmenoğlu tarafından çift v şeklinde telaffuz edilmiş harf.
şekli bakımından çift v (vv bakınız biraz benzedi) olarak türkçeleştirilmiş harf
(bkz: double u)
çöl iklim bölgelerinin simgesi ( köppele göre ).
bir takım yazarlar tarafından v yerine kullanılan harftir ancak türkçe entry girilen bir sözlükte pek şık durmamaktadır. ayrı yazılan mi ve de eklerine bu kadar dikkat ediyorsak, buna da dikkat etmemiz gerekir.
bir zamanlarin dublu veesi..
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?