çok sayıda olan konuşma örneklerinden biri için aşağıda link verilmiştir. vurgulamalar, tonlamalar orijinale yakındır. sözcüklerin türü ve söylenişi biçimi itibariyle, bütünüyle eski konuşmalar kadar olmamakla beraber günümüz koşullarında olabildiğince orijinale yakın sayılabilir (daha çok trakya yöresi):
http://www.youtube.com/watch?v=tcxcqcfk-go&feature=related
macır
(bkz: mâcır)
mustafa kemal atatürk ve ailesi de muhacirdi (mâcır). balkan savaşları sonunda kaybettiğimiz selanik’i bir daha hiç göremedi....
"muhacir diye küçümsenenler, tarihin yazdığı savaşlarda en geriye kalanlar, yani "düşmanla sonuna kadar dövüşenler", çekilen ordunun ri’cat hatlarını sağlamak için kendilerini feda edenler ve düşman karşısında kaçmak, çekilmek nedir bilmeyenlerdir. muhacirler kaybedilmiş ülkelerimizin milli hatıralarıdır."
17.01.1931 mustafa kemal atatürk
17.01.1931 mustafa kemal atatürk
(bkz: balkan türkleri).
(bkz: balkan kökenli türkler).
(bkz: balkan türkleri sözlüğü).
(bkz: macır sözlük).
(bkz: macır sözlüğü).
(bkz: macır fırını).
(bkz: macır somunu).
(bkz: macır köyleri).
800 yıllık yurtları olan balkanlar’dan göç ederek anadolu’ya gelen balkan türkleri’nin kendilerini tanımlamak için kullandıkları sözcük. muhacir (göçmen) sözcüğünün balkan türkleri’nce söyleniş biçimi. bir insan "ben muhacir’im" diyorsa gerçek mâcır değildir veya mâcır kimliğini yitirmiş demektir. balkan türklerinin birbirini tanıması için en kısa ve geçerli soru cümlesi de şudur: "mâcır mısın?".
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?