julio iglesiasın çok güzel bir şarkısı, fransızca bilenler tarafından aksanı komik bulunsa da, dinlerken insanda çok hoş duygular uyandırır.
je nai pas changé
je suis toujours ce jeune homme étranger
qui te chantait des romances
qui tinventait des dimanches
qui te faisaient voyager
je nai pas changé
je suis toujours ce garçon un peu fou
qui te parlait damérique
et nétait pas assez riche
pour temmener à corfou
et toi non plus tu nas pas changé
toujours le même parfum léger
toujours le même petit sourire
qui en dit long sans vraiment le dire
non toi non plus tu nas pas changé
javais envie de te protéger
de te garder de tappartenir
javais envie de te revenir
je nai pas changé
je suis toujours lapprenti baladin
qui técrivait des poèmes
qui commençaient par je taime
et finissaient par aimer
je nai pas changé
je prends toujours le chemin qui me plaît
un seul chemin sur la terre
a réussi à me plaire
celui quensemble on suivait
je n ai pas change
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?