- hustın başımıza taş yağacak yardım edin.
+ merak etme apollo göktaşıdır onlar etkilenmez mekik.
- onu demiyorum hustın, sami abi maymunu....
+ laaan !
houston we have a problem
- hustın
+ dinliyoruz?
- bu bizle yolladığınız maymun dişi miydi?
+ laan! deney maymunu o
+ dinliyoruz?
- bu bizle yolladığınız maymun dişi miydi?
+ laan! deney maymunu o
-houston, we have a problem.
+roger that. go on.
-engine has a noise, i think we forget to stock fuel amk.
+are you turkish?
-elhamdülillah.
+roger that. go on.
-engine has a noise, i think we forget to stock fuel amk.
+are you turkish?
-elhamdülillah.
-houston, we have a problem.
+ya kadir abi biz bizeyiz şurda, sanki bilmiyosun adımı abi ya.
-ya olum iki dakika havaya girelim. ulan uzaya çıkmışız houston dicem tabi. ne diyem mahmut mu diyem ?
+ya kadir abi biz bizeyiz şurda, sanki bilmiyosun adımı abi ya.
-ya olum iki dakika havaya girelim. ulan uzaya çıkmışız houston dicem tabi. ne diyem mahmut mu diyem ?
-houston we have a problem.
+so.
-there is no so or mo bro, you have to solve my problem. i can take your mind.
+so rry bro.i couldnt recognize
+so.
-there is no so or mo bro, you have to solve my problem. i can take your mind.
+so rry bro.i couldnt recognize
çeşitli durumlar için kullanılan yardım isteme kalıbı.
şöyle ki:http://tinyurl.com/6pzjbls
şöyle ki:http://tinyurl.com/6pzjbls
- hüseyin abi we have a problem
- hüseyin abi değil arkadaş, houston.
- abi artistlik yapmayalım bak biz bizeyiz şurda.
- hüseyin abi değil arkadaş, houston.
- abi artistlik yapmayalım bak biz bizeyiz şurda.
kesinlikle houston! günlerdir, girdiğim tüm internet kafelerde değişik renklerde yanıp sönen houston!a giremediğim gibi, arama çubuğunu da kullanamıyorum. nedense bugün dank etti de sol framedeki arama aparatıyla entry girmek istediğim konu başlığına ulaşmayı başardım. fakat yeni başlık açmak hâlâ mümkün değil.
- aluu hustın
+ he gözüm söyle
- abi söyleyin burcu güneş’in sevgilisne yalan söylüyor bu kadın
+ ne alaka la ?
- ay şahit filan diyordu ya abi kadın, baktık biz bi bok gözükmüyor burdan.
+ he gözüm söyle
- abi söyleyin burcu güneş’in sevgilisne yalan söylüyor bu kadın
+ ne alaka la ?
- ay şahit filan diyordu ya abi kadın, baktık biz bi bok gözükmüyor burdan.
-apollo
-ne var houston
-bi problem var mı diye soriyim dedimdi.
-çok anlayışlısın houston
-ne var houston
-bi problem var mı diye soriyim dedimdi.
-çok anlayışlısın houston
+ houston!
- houston dinlemede.
+ yok, orda misiniz diye merak ettim. hani acil bir $ey olur sesimi duyuramam, o acidan.
- houston dinlemede.
+ yok, orda misiniz diye merak ettim. hani acil bir $ey olur sesimi duyuramam, o acidan.
+ hustın??!!!
- gene ne var osman
+ bu maymun benimkini muz sanıyo gece uyumaya korkuyorum.
- gene ne var osman
+ bu maymun benimkini muz sanıyo gece uyumaya korkuyorum.
- hustın!
+ ...
- aloooooooooooooooovvvv!
+ ne var evet?
- allah belanizi versin beni bi maymunla $u karanlik delige mecbur ettiniz ya...
+ e deney maymunu o. normal.
- ulan adam kandiriyonuz, hani rus nata$alar vardi??! $uraya bak... bu maymun da düzgün durmuyo, elimden bi kaza cikacak...
+ amirim, türk deney hedesi duruma uyandi. napalim?
* birakin abazan i.neyi, maymunu $eetsin. biz i$imize bakalim.
+ osman bak... o maymun özel olarak yeti$tirildi. hormonal durumu baya iyi yani...
+ ...
- aloooooooooooooooovvvv!
+ ne var evet?
- allah belanizi versin beni bi maymunla $u karanlik delige mecbur ettiniz ya...
+ e deney maymunu o. normal.
- ulan adam kandiriyonuz, hani rus nata$alar vardi??! $uraya bak... bu maymun da düzgün durmuyo, elimden bi kaza cikacak...
+ amirim, türk deney hedesi duruma uyandi. napalim?
* birakin abazan i.neyi, maymunu $eetsin. biz i$imize bakalim.
+ osman bak... o maymun özel olarak yeti$tirildi. hormonal durumu baya iyi yani...
-whitney houston we have a problem.
-tamam lan vurma.
-tamam lan vurma.
+houston we have a problem!
-so what?
+hay a.k. devamini turkce getirsenize ulan.
-so what?
+hay a.k. devamini turkce getirsenize ulan.
+hüstın vi hev e pıroblem?!?!
-yine ne var allahın cezası.
+dişim ağrıyo hüstıncım
-orda torpido gözüne bak yeni rakı koydum onunla agzını çalkala
+allah razı olsun senden, türk olcak adammışsın
-türküm zaten adım hüseyin ama hüstın diyolar
+deme yav memleket neresi
-kayseri de dişin ne oluc..?
+boşver dişi hemşerim sana ibnelik olsun diye demiştim
-???
+şaka lan şaka geyik yapmayalı çok uzun zaman olmuş ehe ehe hee
-yine ne var allahın cezası.
+dişim ağrıyo hüstıncım
-orda torpido gözüne bak yeni rakı koydum onunla agzını çalkala
+allah razı olsun senden, türk olcak adammışsın
-türküm zaten adım hüseyin ama hüstın diyolar
+deme yav memleket neresi
-kayseri de dişin ne oluc..?
+boşver dişi hemşerim sana ibnelik olsun diye demiştim
-???
+şaka lan şaka geyik yapmayalı çok uzun zaman olmuş ehe ehe hee
-houston we have a problem!
+benim de var problemlerim çaktırıyor muyum?
+benim de var problemlerim çaktırıyor muyum?
-houston we have a problem.
+for turkish please press nine.
-hüston, bi problemimiz var.
+müşteri temsilcimize bağlanmak için bekleyiniz.
-delirtme adamı hüs..
+beklediğiniz için teşekkürler,şu anda bütün müşteri temsilcilerimiz dolu,birazdan aramanız yanıtlanacaktır.
-hüston problem diyorum düşüyoruz diyorum.
+beklediğiniz için teşekkürler,şu anda bütün müşteri temsilcilerimiz dolu,birazdan aramanız yanıtlanacaktır.
-hüston koordinatları belirt oraya düşeyim!
+for turkish please press nine.
-hüston, bi problemimiz var.
+müşteri temsilcimize bağlanmak için bekleyiniz.
-delirtme adamı hüs..
+beklediğiniz için teşekkürler,şu anda bütün müşteri temsilcilerimiz dolu,birazdan aramanız yanıtlanacaktır.
-hüston problem diyorum düşüyoruz diyorum.
+beklediğiniz için teşekkürler,şu anda bütün müşteri temsilcilerimiz dolu,birazdan aramanız yanıtlanacaktır.
-hüston koordinatları belirt oraya düşeyim!
-houston you have a problem.
+ nası yani?
-nasılımı var, koca bir göktaşı dünyaya doğru gidiyor.
+sıçtık iyimi. ballı ibneler sizi.
+ nası yani?
-nasılımı var, koca bir göktaşı dünyaya doğru gidiyor.
+sıçtık iyimi. ballı ibneler sizi.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?