geronimo türkçesi

walide sultan
insanlik adina ve de sozlugumuz adina; bu kavramin da aciklamasini yapmak caiz olmustur...

turkce formal yazi dilinde uyulmasi gereken cumle yapisi soyledir;
ozne+nesne+tumlec+mastar
geronimocada ise bu siralama;
ozne+nesne+tumlec+yuklem seklindedir.

geronimo lisani kullanirken, fiil cekimlenmeden mastar halinde kullaniliyor.
ornek icin;
arastirma yapmak istiyorum. seklindeki cumle;
arastirma yapmayi istemek ...sekline donusuyor.

ozellikle, yazi ve bilgi paylasimi yapilan bu tur sozluklerin kendine has ve zaman icinde kendiliginden kabul edilmis yapisidir, geronimo turkcesi...
boyle bir sey(gercek) vardir. bu tarzi tercih etmek, yazi diliyle konusma dilinin, bir arada sunulmasi gibi de yorumlanabilir.
dogru mudur, kullanilmasi sakincali midir, kullanirsa ne olur? seklindeki sorularin cevabi da;
bu o kadar onemli bir mesele degildir, isteyen istedigi cumle yapisini kurarak yazsindir, yeter ki yazmak eyleminden yola cikilsindir, burada bulusulsundur. hepsi budur.
darklord
1970 lerde her cumartesi pazar trt`de yayınlanan kovboy filmlerindeki kızılderili repliklerinden hayatımıza geçmiş türkçedir. bu filmlerde kızılderililer özne + nesne + tümleç + mastar sıralaması ile konuşurlar.
beyaz adam gelmek topraklarımızı işgal etmek
ben gitmek ateş yakmak
gibi.
mandela
bilgi sözlüğün içinde çoğu zaman rastlanabilen türkçe çeşidi. geronimo ipini ekşiden koparmış buralara gelmiş anlaşıldığı kadarı ile.

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol