evrenkent: evren hakkındaki bilgilerin öğretildiği, araştırıldığı kurum. oktay sinanoğlu türetmiştir ve muhtemelen anlamı evrensellikten (universe, universe + city değil yâni) esinlenmiştir. kendisine buradan teşekkürlerimi sunuyorum. sağ olsun.
evrenkent
site ismi gibi...
oktay sinanoğlu hocanın, "üniversite" kelimesi yerine bulduğu türkçe kelime. ama günümüz koşullarında bu kelimenin yaygın olarak kullanılacağına pek inanmıyorum. zira millet artık "üniversite" kelimesine alışmıştır. çünkü "evrenkent" kelimesi üniversite kelimesinin yanında abes duruyor...
turkiyedeki universitelere universite demek icin 1000 sahit gerekttigi icin yuksek lise formatina gore ayar verilmis bir alternatif isim,cisim, resim..
oktay sinanoglunun yurtsever yapisina saygi duymama ragmen,bu kelime ile cuvalladigini soylemeliyim.bir kere yabanci olmasin diye birebir ceviri yapmistir.nerede kaldi oz kulturumuz,boyle yapmak demek turkce de bunu karsilayan bir kelime yok demektir ve bu da bir hakarettir turkceye.yuksek okul de,medrese de,ama niye ceviri yapiyorsun.
(bkz: universite)
oktay sinanoglunun turkcemize son derece guzel bir armaginidir..evrene dair bilimlerin okutuldugu yuksek ogretim kurumlarina verilebilecek belkide en yerinde isim...
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?