bosna hersek ve sirbistan arasinda birbirine baglayan kopru.
drina köprüsü
ivo andricin bir kitabi.
bir diger adi (bkz: sokullu mehmet pasa koprusu)
okuduğum okuduğum ve tekrar okuduğum, hatta kitaplığımı düzenlerken bir daha okusam ne güzel olur yahu diye düşündüğüm, bir dönemi o yörenin halkının köprüleriyle olan ilişkileri üzerinden mükemmel ışık tutarak aydınlatan bir başyapıttır.
sokullu mehmet paşanın vişegradda yaptırdığı köprü ve çevresindeki yaşamlar üzerine yazdığı romanıdır. kitap temmuz 1942 - aralık 1943 tarihleri arasında belgradda yazılmış ve ilk defa 1945te yayımlanmıştır.
roman yazarın en ünlü ve en önemli eseridir. 1961 yılında nobel edebiyat ödülüne layık görülen ivo andriçin bu ödülü, özel olarak drina köprüsüne verilmiş gibi kabul edilmektedir. roman, yugoslavyada 15 kez basılmış ve başta almanca, ingilizce, italyanca ve fransızca olmak üzere hemen hemen bütün dünya dillerine çevrilmiştir. türkiyede ise ilk baskısı iki buçuk ayda tükenmiştir.
kitap 1990ların yugoslavyasında ülkedeki çok milletli, çok dinli ve çok kültürlü hayatı tahrip eden iç savaşlar nedeniyle yeniden güncellik kazandı.
:--------------------------------------spoiler------------------------------------------------------:
kitap köprünün bulunduğu kasabanın coğrafyazı hakkında bilgi verdikten sonra o günden 350 yıl geriye giderek köprünün henüz olmaduğı dönemlerde sokullu mehmet paşa nın daha bir çocukken yeniçeri ağasının balkanlardan sopladığı diğer hristiyan çocuklarla nasıl istanbul a götürüldüğünü anlatmaya başlar.
:--------------------------------------spoiler------------------------------------------------------:
sokullu mehmet paşanın vişegradda yaptırdığı köprü ve çevresindeki yaşamlar üzerine yazdığı romanıdır. kitap temmuz 1942 - aralık 1943 tarihleri arasında belgradda yazılmış ve ilk defa 1945te yayımlanmıştır.
roman yazarın en ünlü ve en önemli eseridir. 1961 yılında nobel edebiyat ödülüne layık görülen ivo andriçin bu ödülü, özel olarak drina köprüsüne verilmiş gibi kabul edilmektedir. roman, yugoslavyada 15 kez basılmış ve başta almanca, ingilizce, italyanca ve fransızca olmak üzere hemen hemen bütün dünya dillerine çevrilmiştir. türkiyede ise ilk baskısı iki buçuk ayda tükenmiştir.
kitap 1990ların yugoslavyasında ülkedeki çok milletli, çok dinli ve çok kültürlü hayatı tahrip eden iç savaşlar nedeniyle yeniden güncellik kazandı.
:--------------------------------------spoiler------------------------------------------------------:
kitap köprünün bulunduğu kasabanın coğrafyazı hakkında bilgi verdikten sonra o günden 350 yıl geriye giderek köprünün henüz olmaduğı dönemlerde sokullu mehmet paşa nın daha bir çocukken yeniçeri ağasının balkanlardan sopladığı diğer hristiyan çocuklarla nasıl istanbul a götürüldüğünü anlatmaya başlar.
:--------------------------------------spoiler------------------------------------------------------:
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?