belle

0 /
westkhan
notre dame müzikalinin en can alıcı bölümüdür müzikali full izlemiş biri olarak fransızcası süper olan bir sözlük yazarı müzikali komple çevirse altyazı yapsa bizde keyifle izlesek çok şeymi istiyorum. bu arada quasimadoyu oynayan yanılmıyorsam garou idi süper bir oyuncu.

türkçe altyazılı orjinal eser:

http://tinyurl.com/asf3gvc
isimsizkahraman
dünya’daki en mükemmel eserlerden biri,yanınızda sevgiliniz varsa bu şarkıyı dinlerken onunla göz göze gelmek en mükemmel anılarınızdan biri olacaktır.eğer yalnızsanız aklınızda sevgilinizle ilgili anıların dolaşmasına sebep olacaktır.
nick nicki nickince
bana kitap al tayfasının son harikası.

özellikle arkamıza bakardı biri inadına, hala püremi yer piyer, söylüyorlardı biri dubai’lerde sürter, esat diyordu ki sahte karne al gel, ya tut ya iterler, durma peçeyle bu garda var vestiyer, sabunlu suda portakal düşer mi be ve bize de kordu dışardan esmeralda bölümleri çok iyi kotarılmış, hatta cuk oturmuş. kısacası yine süperler.

fakat şarkının ilk iki kısmını çevirmeleri gözümden kaçmadı, o şarkı orda bitmez!!
su hayat bitsede gitsek
kelime yaglı gures te beli kavramak icin yapılan oyun dan gelir.eger rakibi belinden kavrar isenız onu cok rahat tus edebildiginiz icin (bel insanın agırlık,denge merkezidir)bu kelime bir seyi kavramak,tam olarak anladıgını anlatmak icin kullanılan soz dur. mesela en bilineni;
-bu isi yapabilirmisin?
-anasını bile bellerim.
nick nicki nickince
youtube adlı video paylaşım sitesinde bulabileceğiniz, bu sebeple bulmanız gereken müthiş şarkı. ingilizce alt yazılı versiyonu da mevcut aynı sitede. gerçekten izleyin...
karpuzz
kokmuştur. bu da ingilizcesi,

belle,is the only word i know that suits her well
when she dances oh,the stories she can tell
a free bird try out her wings to fly away
and when i see her move i see the hell to pray

she dances naked in my soul and sleep won’t come
and it’s no use to pray this prayers to notre dame
tell,who’d be the first to raise his hand and throw a stone
i’d hang him high and laugh to see him die alone
oh lucifer,please let me go beyond god’s love
and run my fingers through her hair esmeralda

belle,there is a demon inside her who came from hell
and he turned my eyes from god,oh,i fell
he put this inside me i’m ashamed to tell
without my god inside i’m just a burning shell

the same of eve she has in her i know so well
for want of her i know i’d give my soul to sell
bell,this gypsy girl is there a soul beneath her skin
and oh she bears the cross of all our human sin
oh notre dame please let me go beyond god’s love
open the door of love inside esmeralda

belle,eventhough her eyes seem to lead us to hell
she may be more pure more pure than the words can tell
but when she dances feelings come no man can quell
beneath her rainbow coloured dress there burns the well

my promised one please let me one time be untrue
before in front of god and man i marry you
who would be the man who’d turn from her to save his soul
to be with her i’d let the devil take me whole
i am a man who knows no love
i go to open up the rose esmeralda

she dances naked in my soul and sleep won’t come
and it’s no use to pray this prayers to notre dame
tell,who’d be the first to raise his hand and throw a stone
i’d hang him high and laugh to see him die alone
oh lucifer,please let me go beyond god’s love
and run my fingers through her hair esmeralda

0 /

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol