simultane ceviri guzeldir, ho$tur oldukca yararlidir ancak zaman zaman aceleden olsa gerek komik soylemlere yol acar. en son formula 1 yari$larinin turkiye ayaginda siralama turu sonrasi 2. gelen fisichellanin soylediklerini ceviren tercumanimiz valla demi$tir, fisichella ne dedi de oyle cevirdi diye du$ununce acaba o da mi musluman sorusunun akla gelmemesi olasi degildir.
hadi o simultane tercumeydi ya independent daydeki uzay mekiginden inip sag salim inen astronotun allaha $ukur demesi de neyin nesi anlayan beri gelsin.
                    yaran çeviriler
chicken translate - tavuk cevirme
logi - manti (logic mantik iliskisinden yola cikilmistir.)
                    
    logi - manti (logic mantik iliskisinden yola cikilmistir.)
i am the architect-ben matrix i yapan dingilim
                    
    welcome back - geriye hoşgeldin..
                    
    araba parketmeye calısan turiste yardımcı olmaya calısan adam:
-come with the ball - topla gel
gozleme - observation
                    
    -come with the ball - topla gel
gozleme - observation
a: soyle ona, soyledikleri yuzunden aglayabilirim.
b: she says that she can cry.
c: ..mavi ekran..
(bkz: aglamak istiyorum sayin seyirciler)
(bkz: based on a true story)
                    
    b: she says that she can cry.
c: ..mavi ekran..
(bkz: aglamak istiyorum sayin seyirciler)
(bkz: based on a true story)
bal ayı -honey moon (ilginç)
                    
    john comes from bosphorus^^^^ can boğazdan gelir.
                    
    ethernal sun shine of the spotless mind = sil baştan 
savaş sahnesinin en heyecanlı anında birinin cephanesi biter ve "give me magazine" diye bağırır altyazı olarak; "dergileri ver"...
                    
    savaş sahnesinin en heyecanlı anında birinin cephanesi biter ve "give me magazine" diye bağırır altyazı olarak; "dergileri ver"...
savaş filmi..komutan emir verir:
-fire!! fire!!
çeviri:
-yangın! yangın!
                    
    -fire!! fire!!
çeviri:
-yangın! yangın!
fire in the hole : yangin delikte 
                    
    enter the desk=sıraya gir...
                    
    neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

