Kürtçe versiyonu da olup,"teşekkür dikim" başlıca örneklerindendir.
almancıların yarı türkçe yarı almanca konuşması
sahsima her zaman cekici gelen, itici konusma sekli.
Bana aşırı derecede tatlı gelen olaydır. Alayında ortak bir ağız var sanırım ondan hoşlanıyorum.
garip ama hoşuma gidiyor. bazen taklit ediyorum.
eğer cümleye türkçe giriş yapılıyor ve sonradan maçası yemediği için almancaya jikle çekiliyorsa çok sinir bozucu olan eylemdir. ama cümle içerisinde bilinmeyen kelimelerin anlamca karşılığını serpiştirmek gayet normal bir durumdur.
Tamam ne konustuklarini dinlemiyorsun ama , yan masada cumlenin yarisini turkce ,diger yarisini almanca konustuklarinda da garip hissediyorsun..
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?