Alemin kıralında da Jüride çok söylerdi bunu. İlk ordan duymuştum.
ada sahillerinde bekliyorum
ıssız adada kalmış birinin sıkça söylediği bir şarkı olsa gerek.
(beni kurtaracak bir gemi bekliyorum)
(beni kurtaracak bir gemi bekliyorum)
asli arapca bir sarki olup, halep’li sabah fahri’dir bestecisi. orjinal adi da kadouka el mayass olarak gecer. 1998’de turkiye’de yayinlanan, klasik arap muzigi toplama albumu arap muzik dunyasi antolojisinde mevcuttu orjinali..
hicaz makamindanmis..
hicaz makamindanmis..
söz yazarının bir imam olduğu iddası taşıyan parça.
candan ercetinin de harika bir sekilde yorumladigi harika eser..
ada sahillerinde bekliyorum
her zaman yollarini gözlüyorum
seni senden güzelim istiyorum
beni şad et şadiye başin için
nerede o mis gibi leylaklar
sararip solmak üzere yapraklar
bana mesken olunca topraklar
beni yad et güzelim başin için
-yunanca sözler-
adalardan modalara geçilir
yar elinden zehir olsa içilir
bu dünyada başa gelen çekilir
beni şad et şadiye başın için
ada sahillerinde bekliyorum
her zaman yollarini gözlüyorum
seni senden güzelim istiyorum
beni şad et şadiye başin için
nerede o mis gibi leylaklar
sararip solmak üzere yapraklar
bana mesken olunca topraklar
beni yad et güzelim başin için
-yunanca sözler-
adalardan modalara geçilir
yar elinden zehir olsa içilir
bu dünyada başa gelen çekilir
beni şad et şadiye başın için
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?