dokunulmaz anlamına geldiği gibi, rialto şarkısıdır da.
if you were an angel
i would cut off your wings
to keep you with me
i would do anything
like broken bottles that slip
from drunken hands
i’ve watched my star falling
and shatter on the ground
first you wash your hair
then you wash your hands
oh yeah, i think i understand...
untouchable
if i’m not fit to even crawl
if i’m too sick
i’ll soak my skin in alcohol
until i feel untouchable.
i blew my chances
as you blow-dried your hair;
i thought of my answers
as you walked down the stairs
d’you think i’d defile you
if you were to get too close
d’you think i’d infect you?
i’d give you a dose?
first you wash your hair
then you wash your hands;
oh yeah, i think i understand...
i’ll drink until my skin is full
and i will be untouchable...
untouchable,
if i’m not fit to even crawl
if i’m too sick,
i’ll soak my skin in alcohol,
and i will feel untouchable.
untouchable,
untouchable,
untouchable,
untouchable...
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?