sensation

stella
türkçe’ye duyum, his ve sansasyon olarak üç farklı şekilde çevrilmiş rimbaud şiiridir.
orijinali şöyle:

par les soirs bleus d’été, j’irai dans les sentiers,
picoté par les blés, fouler l’herbe menue :
rêveur, j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
je laisserai le vent baigner ma tête nue.

je ne parlerai pas, je ne penserai rien,
mais l’amour infini me montera dans l’âme ;
et j’irai loin, bien loin, comme un bohémien,
par la nature, heureux- comme avec une femme.
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol