fransız partizan ’yakınması’/partizanın yakınması
şöyledir;
les all’mands étaient chez moi
on m’a dit: "résigne-toi",
mais je n’ai pas pu.
et j’ai repris mon arme.
personne m’a demandé
d’où je viens et où je vais
vous qui le savez,
effacez mon passage.
j’ai changé cent fois de nom
j’ai perdu femme et enfant
mais j’ai tant d’amis
et j’ai la france entière
un vieil homme dans un grenier
pour la nuit nous a cachés
les all’mands l’ont pris
il est mort sans surprise
hier encore nous étions trois
il ne reste plus que moi
et je tourne en rond
dans la prison des frontières
le vent passe sur les tombes
et la liberté viendra
on nous oubliera!
nous rentrerons dans l’ombre
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?