cassandra

niphredil
he gave to her, yet tenfold claim’d in return -
she hath no life but the one he for her wrought;
proffer’d to her his wauking heart - she turn’d it down,
ripostéd with a tell-tale lore of lies and scorn.

prophetess or fond?,
tho’ her parle of truth:
«i ken to-morrow - refell me if ye can!»,
yet the kiss and breath - apollo’s bane -
sëer of the future, not of twain,
«sicker!», quoth cassandra.

still, is she lief and quaint in his eyne, a sight divine? -
a mistress fuell´d by his prest haughtiness -
if he did grant, wherefore then did he not foresee,
belike egal as it to him might be?!

prophetess or fond?,
tho’ her parle of truth:
«i ken to-morrow - refell me if ye can!»,
yet the kiss and breath - apollo’s bane -
sëer of the future, not of twain,
«sicker!», quoth cassandra.

’or was he an æriéd being,
’or was he weening - alack nay mo;
her naysay’ raught his heart,
her daffing was the grave of all hope -
she beliéd her own words,
he thought her life, save moreo’er scourge,
she held him august, yet wee;
he left her ne’er without his heart.

(bkz: theatre of tragedy)
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol