bella ciao

darth sidious
una mattina mi sono alzato,
o bella ciao, bella ciao,
e ho trovato invasor.
[bir sabah kalktim
ve isgalciyle karsilastim]

e tra gli insetti e le zanzare
o bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao.
e tra gli insetti e le zanzare
duro lavoro mi tocca a far

il capo in piedi col suo bastone
o bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao.
il capo in piedi col suo bastone
e noi curve a lavorar

o mamma mia! o che tormento!
o bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao.
o mamma mia! o che tormento!
io tinvoco ogni doman.

o partigiano portami via,
o bella ciao, bella ciao,
qui mi sento di moror.
[ey partizan, beni gotur
burada oldugumu hissediyorum]

e se io muoio da partigiano,
o bella ciao, bella ciao,
tu mi devi seppellir.
[ve ben olursem partizanca
sen beni gommelisin]

e seppellire sulla montagna
o bella ciao, bella ciao,
sotto ombra di un bel fior.
[ve daga gommelisin
guzel bir cicegin golgesine]

cosi le genti che passeranno
o bella ciao, bella ciao,
mi diranno «che bel fior».
[boylece gelip gecen insanlar
bana diyecekler: "ne guzel cicek"]

e questo è il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao,
morto per la liberta.
[ve bu, ozgurluk icin olen
partizanin cicegidir]
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol