" latin amerika edebiyatı, latin amerikada ispanyolca ve portekizce yazılmış edebiyat yapıtlarını kapsar. ilk yazılı metinler yenidünyanın ispanyol fatihlerinin ispanyaya gönderdikleri raporlardı. ispanyolların atılganlığı ve amerika yerlilerinin yiğitliği pek çok yazıya ve şiire esin kaynağı olmuştur. bunların en ünlüsü ispanyol alonso de ercilay zuniganın (1533-1594), şili yerlilerinin soylu direnişini ve şairin bu dönemdeki acılarını dile getiren la araucanadır. 20 binin üstünde koşuktan oluşan bu şiir yeni topraklardan fışkıran ilk gerçek edebiyat ürünüdür.
1600de artık fetihler sona ermiştir. avrupalı işgalciler efendi, yerliler ise çoğunlukla köleydi. zenginler hâlâ ispanya ve portekizi anayurtları olarak görüyordu. yazılanlar ise amerikayla ilgili olmakla birlikte portekiz ve ispanyol edebiyatının kötü bir taklidi olmaktan öteye geçemiyordu. ama bunlar içinde meksikalı bir rahibe olan juana ines de la cruz (1651-1695) gerçekten edebiyat değeri olan şiirler ve oyunlar yazdı. portekiz sömürgesi olan brezilyanın en ünlü yazarı josé basilio da gama (1740-1795) ilk kez şiirlerinde yerlilerin yaşamını işledi. "
en bilindik temsilcileri;
(bkz: gabriela mistral)
(bkz: pablo neruda)
(bkz: gabriel garcia marquez)
latin amerika edebiyatı
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?