kelimelerin içinde dilimizde olmayan harfler görmüş olması muhtemel olan ve sonucunda bu çarpıklığa isyan eden bilgicin başlatması an meselesi olan kampanya.
sexi, sexy... alt tarafı seksi yazacak oysa ki... o kadar da zor olmasa gerek.
bir de (bkz: bağlaç olan ki ayrı yazılır).
türkçeyi unutmayalim kampanyası
son zamanlarda giysi yazılarına kadar ulaşmış yabancı dil özentisinin toplumda yaygın olduğu bir dönemde yapılabilecek en hayırlı kampanyalardan bir tanesi.
(bkz: guzel turkcemiz)
(bkz: ya turkce ya hic)
(bkz: bye bye turkce) (bkz: oktay sinanoglu)
(bkz: turkcesi varken ingilizce kelime yazmak)
(bkz: turkceyi guzel kullanmak)
(bkz: turkceyi katletmenin en kolay yollari)
(bkz: dil bilgisini hice sayip turkceyi unutanlar)
(bkz: turkcenin zenginlikleri incelikleri)
(bkz: ya turkce ya hic)
(bkz: bye bye turkce) (bkz: oktay sinanoglu)
(bkz: turkcesi varken ingilizce kelime yazmak)
(bkz: turkceyi guzel kullanmak)
(bkz: turkceyi katletmenin en kolay yollari)
(bkz: dil bilgisini hice sayip turkceyi unutanlar)
(bkz: turkcenin zenginlikleri incelikleri)
mecliste, bargahta ve dergahta türkçe kullanrak destek verebileceğimiz kampanya.
zaman ilerleyip de teknoloji geliştikçe yaşamı da farklılaşıp çok boyutlu bir hal alan insanoğlunun sahip olduklarının üzerine başka başka şeyler koymasıyla ortaya çıkan durumun yarattığı düşünce eylemi. fazla ileri gitmeye gerek yok. bundan on beş sene önce insanlar "v" yerine "w" yazmazlardı. bazı kelimleri ingilizce olarak kullanmaz, bir rumuz seçmeleri gerektiği zamanda büyük oranda türkçe seçelerdi. ancak internetin yaygınlaşması ve hemen hemen her bireyin de internetin kıyısından köşesinden bir şeyler alması sonucu, türkçe durumunda bazı hassasiyetler doğmuştur. sebep de internet ortamında özellikle de inglizce harmanlı bir türkçe kullanılmasıdır. sanırım bu başlık ve anlatılmak istenen de bununla ilgili. ancak ben burada internette bir kısım kullanıcının uyguladığı yazım davranışının pek ciddiye alınması gereken bir durum olduğunu düşünmüyorum. zira türkçemizi internetten değil, yeni yeni kitaplar yazan, kitaplarında türkçemizi en güzel, en saf ve en üsluplu şekilde kullanan yazarlarımızdan tatmalıyız. zira yazarlarımız hala da bizim sevdiğimiz türkçeyi kullanmaktalar ve türkçenin edebi gücü eskisi gibi kuvvetli... bu bakımdan internette kimi kullanıcılar tarafından kullanılan anlaşma dilinin temiz ya da saf türkçe olmayıp harmanlanmış bir dil olduğuna katılıp, türkçemiz için endişelenmemiz için bir sebep olmadığını da düşünüyorum.
bu kampanyanın faydalı olabilmesi için ilk önce dükkan isimlerinin türkçe yapılması gerekir nereye bakarsan bakalım artık türkçe bir dükkan ismi bulmak zor herkes biraz farklı biraz da dikkat çeksin diye belki kendisinin bile anlamını bilmediği yabancı isimler koyuyor.hal böyle olunca türkçeyi nasıl hatırlayacağız bilebimiyorum;gün geçtikçe artık konuşmalrımızda bile türkçeyi daha az kullanır olduk.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?