sick and tired

imgoindeeperunderground
the cardigansin yatak uzerinde ziplama sarkisi.

sick, tired and homeless
with no one here to sing for
tired of being weightless
for all these looking boys

you can always say my attic has its charm
you can always say you did no major harm
you can always that summer had its charm
and that you did no major harm
oh, spare me if you please

sick, tired and sleepless
with no one else to shine for
sick of all my distress
but i won’t show i’m still poor

symptoms are so deep
something here’s so wrong
nothing is complete
nowhere to belong
symptoms are so deep
i think i’d better stay here on my own
so spare me if you please
queen
anastacia’nin en guzel sarkilarindan biri. merak edenler icin sozleride soyle buyrun bakalim:
my love is on the line
my love is on the line
my love is on the line
my love is on the line

a little late for all the things you didn’t say
i’m not sad for you
but i’m sad for all the time i had to waste
’cause i learned the truth
your heart is in a place i no longer wanna be
i knew there’d come a day
i’d set you free
’cause i’m sick and tired
of always being sick and tired

chorus:
your love isn’t fair
you live in a world where you didn’t listen
and you didn’t care
so i’m floating
floating on air

oh.. yeah...

no warning of such a sad song
of broken hearts
my dreams of fairy tales and fantasy, oh
were torn apart
i lost my peace of mind
somewhere along the way
i knew there’s come a time
you’d hear me say
i’m sick and tired
of always being sick and tired

my love is on the line
my love is on the line
my love is on the line
my love is on the line

my love is on the line
atwa
anastacia sarkisi sozleri :my love is on the line (x6) * a little late for all the things you didn’t say * i’m not sad for you * but i’m sad for all the time i had to waste * ’cause i learned the truuuuth * your heart is in a place i no longer wanna be * i knew there’d come a day * i’d set you free * ’cause i’m sick and tired * of always being sick and tired * nakarat: your love isn’t fair * you live in a world where you didn’t listen * and you didn’t care * so i’m floating * floating on aiiiir! * oh..yeah... * am on aiirr! * no warning of such a sad song * of broken hearts * my dreams of fairy tales and fantasy, oh * were torn apart * i lost my peace of mind * somewhere along the way * i knew there’s come a time * you’d hear me say * i’m sick and tired * of always being sick and tired * nakarat * my love is on the line (x5) * my love is... * nakarat * nakarat 2: your love isn’t fair * i said! * you live in a world where you didn’t listen * and you didn’t care * so i’m floating * floating on aiiiiiir! * ohhhh ohh * nakarat * am floating! * am floating on aiiir!


meali : askim sirada benim (x6) * soylemedigin tum seyler icin biraz gec * senin icin uzulmuyorum * ama bosa harcamak zorunda kaldigim tum zaman icin uzuluyorum * cunku ogrendim gercegi * senin kalbin artik olmak istemedigim bir yerde * biliyordum gun gelecekti * seni serbest birakacaktim * cunku hasta ve yorgunum * her zaman bikkin ve yorgun olmaktan * nakarat: askin adil degil senin * dinlememis oldugun bir dunyada yasiyorsun * ve umursamadigin * o yuzden ben suzuluyorum * suzuluyorum havada! * oh..evet... * havadayim havada! * uyari yok boylesine aci bir sarki icin * kirik kalplere ait * peri masali ve fantezi ruyalarim,oh * yirtilip atilmisti * huzurumu yitirmistim * yol boyunca bir yerde * biliyordum gelen bir zamanin oldugunu * senin soyledigimi duydugun * biktim ve yoruldum * her zaman bikkin ve yorgun olmaktan * nakarat * nakarat 2: askin adil degil senin * dedim! * dinlememis oldugun bir dunyada yasiyorsun * ve umursamadigin * o yuzden ben suzuluyorum * suzuluyorum havada! * ohhhh ohh * nakarat * suzuluyorum! * suzuluyorum havada!.

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol