fransizca kokenli bir kelimedir. fransizcada intikam manasina gelir. halen kullanilir. dilimizde ise anlami pek az deforme olarak kullanilmaktadir.
rövanş
zardanadam şarkısı.sözleri:
kolayca sığdı cebime, faturalardan arda kalan;
asil kanıma karışacak zaten onlarda birazdan.
“bana bir eğlence medet” modunda takılıp bütün gece,
en azından kendimce, intikam alacağım hayattan...
bir planım yok, sokaklar yönlendirir beni, nasılsa...
kaybedenlerin kentinde avare avare gezinip; kırılacak kalpler içinden en masumunu seçeceğim.
hayata olan öfkemi kusup, bir süre için iyi hissedeceğim.
bu kadehi yuvarlayıp, kalkmalıyım artık buradan;
çok olmaya başladı bu sarhoş akreple yelkovan.
mağduru oynayıp; ağlayınca birazcık şu köşede
en azından kendimce, intikam alacağım hayattan...
bir planım yok, sokaklar yönlendirir beni, nasılsa...
kaybedenlerin kentinde avare avare gezinip; kırılacak kalpler içinden en masumunu seçeceğim.
hayata olan öfkemi kusup, bir süre için iyi hissedeceğim.
kaybedenlerin kentinde; incitebilme yeteneğimle; en azından kendimce, intikam alacağım hayattan...
kaybedenlerin kentinde, kalp kırma becerimle; en azından kendimce, rövanşı alacağım hayattan...
kolayca sığdı cebime, faturalardan arda kalan;
asil kanıma karışacak zaten onlarda birazdan.
“bana bir eğlence medet” modunda takılıp bütün gece,
en azından kendimce, intikam alacağım hayattan...
bir planım yok, sokaklar yönlendirir beni, nasılsa...
kaybedenlerin kentinde avare avare gezinip; kırılacak kalpler içinden en masumunu seçeceğim.
hayata olan öfkemi kusup, bir süre için iyi hissedeceğim.
bu kadehi yuvarlayıp, kalkmalıyım artık buradan;
çok olmaya başladı bu sarhoş akreple yelkovan.
mağduru oynayıp; ağlayınca birazcık şu köşede
en azından kendimce, intikam alacağım hayattan...
bir planım yok, sokaklar yönlendirir beni, nasılsa...
kaybedenlerin kentinde avare avare gezinip; kırılacak kalpler içinden en masumunu seçeceğim.
hayata olan öfkemi kusup, bir süre için iyi hissedeceğim.
kaybedenlerin kentinde; incitebilme yeteneğimle; en azından kendimce, intikam alacağım hayattan...
kaybedenlerin kentinde, kalp kırma becerimle; en azından kendimce, rövanşı alacağım hayattan...
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?