"şimdi şimdidir, şimdi şimdi" ya da "an bu andır" anlamına gelen söz.
dem bu demdir dem bu dem
mazhar alansonun "dünya bu dünya" şarkisinin nakaratidir.
mazhar alansonun tasavvufi esintiler taşıyan,nakaratta tekrar edilen kelimenin bizzat sufist felsefenin özü olduğu güzel şarkı.
firkatin nariyle gönlüm, yan olur, püryan olur,
varlığın zevk-u sefadır, yokluğun giryan olur,
ay yüzün gören gözlerim, mest olur, hayran olur,
yakma ey can, yakma kalbim, ateş-i suzan olur.
dem bu demdir dem bu demdir
dem bu demdir dem bu dem
bağ-ı aşka düşen âşık, bülbül-i nalan olur,
can-ı bülbül ol gülşende, aşk ile devran olur,
gül yüzün gören gözlerim, mest olur hayran olur,
yakma ey can, yakma kalbim, âh ile efgan olur.
dem bu demdir dem bu demdir
dem bu demdir dem bu dem
vuslatın aşkıyla gönlüm, şad olur şadan olur,
derd-i aşkın neyleyim ki, derdime derman olur,
nur yüzün gören gözlerim, mest olur, hayran olur,
yakma ey can, yakma kalbim, ateş-i niran olur.
dem bu demdir dem bu demdir
dem bu demdir dem bu dem
(bkz: mustafa demirci)
bonus:http://tinyurl.com/2mjytk
varlığın zevk-u sefadır, yokluğun giryan olur,
ay yüzün gören gözlerim, mest olur, hayran olur,
yakma ey can, yakma kalbim, ateş-i suzan olur.
dem bu demdir dem bu demdir
dem bu demdir dem bu dem
bağ-ı aşka düşen âşık, bülbül-i nalan olur,
can-ı bülbül ol gülşende, aşk ile devran olur,
gül yüzün gören gözlerim, mest olur hayran olur,
yakma ey can, yakma kalbim, âh ile efgan olur.
dem bu demdir dem bu demdir
dem bu demdir dem bu dem
vuslatın aşkıyla gönlüm, şad olur şadan olur,
derd-i aşkın neyleyim ki, derdime derman olur,
nur yüzün gören gözlerim, mest olur, hayran olur,
yakma ey can, yakma kalbim, ateş-i niran olur.
dem bu demdir dem bu demdir
dem bu demdir dem bu dem
(bkz: mustafa demirci)
bonus:http://tinyurl.com/2mjytk
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?